Pokreni se arhiva

iSerbia traži prevodioce za španski i engleski jezik

iSerbia traži prevodioce za španski i engleski jezik

iSerbia raspisuje konkurs za novu generaciju prevodilaca za engleski i španski jezik. Ako želiš da postaneš deo tima iSerbia, stekneš praktično iskustvo, usvojiš znanje u tebi važnoj oblasti i upoznaš nove ljude iz svoje oblasti, prijavi se i prevodi tekstove za nekoliko rubrika na Portalu!

iSerbia je 2013. godine pokrenula prevodilačku radionicu sa željom da mladi, koji dobro govore engleski jezik, dođu do izražaja tako što će prevoditi aktuelne, zanimljive i edukativne tekstove koji bi se objavljivali na portalu, uz njihov potpis kao prevodioca. Nakon pozitivnog iskustva i uspešne saradnje sa preko stotinu članova Prevodilačke radionice za engleski jezik, iSerbia je 2016. godine pokrenula i Prevodilačku radionicu za španski jezik.

Ko može da se prijavi?

  • Mladi širom zemlje, starosti od 19 do 35 godina, koji dobro znaju engleski jezik i žele da doprinesu portalu svojim prevodima.
  • Mladi širom zemlje, starosti od 19 do 35 godina, koji dobro znaju španski jezik i žele da doprinesu portalu svojim prevodima.

Opis zaduženja

  • Prevodilac za engleski jezik:

Prevodilac će biti u obavezi da mesečno prevede dva do tri članka sa engleskog na srpski jezik koje dobije od svog koordinatora. Potom, ukoliko je sve u redu, prevedeni tekst se objavljuje na portalu www.iSerbia.rs sa potpisom prevodioca.

  • Prevodilac za španski jezik:

Prevodilac će biti u obavezi da mesečno prevede dva do tri članka sa španskog na srpski jezik koje dobije od svog koordinatora. Potom, ukoliko je sve u redu, prevedeni tekst se objavljuje na portalu www.iSerbia.rs sa potpisom prevodioca.

Organizacija rada se dogovara sa koordinatorima prevodilačkih radionica.

Uslovi za kandidate

Uslovi za prevodioce engleskog jezika:

  • Odlično poznavanje gramatike i vokabulara srpskog i engleskog jezika.
  • Svi prijavljeni kandidati biće uzeti u razmatranje. Ukoliko nisi student engleskog jezika i književnosti, a imaš iskustva u prevođenju ili dobro znaš engleski jezik, ne ustručavaj se da se prijaviš.

Uslovi za prevodioce španskog jezika: 

  • Odlično poznavanje gramatike i vokabulara srpskog i španskog jezika.
  • Svi prijavljeni kandidati biće uzeti u razmatranje. Ukoliko nisi student španskog jezika i hispanskih književnosti, a imaš iskustva u prevođenju ili dobro znaš španski jezik, ne ustručavaj se da se prijaviš.

Opšti uslovi:

  • Ljubav prema prevođenju;   
  • Ljubav prema pisanju i igri rečima;   
  • Tačnost i preciznost u radu;   
  • Odgovornost i organizovanost.

Vrsta angažmana i radno vreme

Angažman je na dobrovoljnoj bazi i obavlja se u celini putem interneta.

Radno vreme zavisi od tempa rada svakog pojedinca i nije striktno definisano - obaveza je da se ispuni zahtevana norma od bar dva prevoda mesečno (važi za obe radionice).

Trajanje angažmana

S obzirom na to da je angažman na dobrovoljnoj bazi, on može trajati koliko to prevodilac želi, uz propisani minimum od četiri meseca za dobijanje preporuke i/ili potvrde o obavljenoj volonterskoj praksi.

Rok i način prijave

Rok za podnošenje prijave je 1. mart 2019. godine.

Da biste se prijavili za poziciju prevodioca za engleski jezik, neophodno je da popunite prijavni formular na sledećem linku. U prijavnom formularu ćete priložiti:

  • svoj CV i  
  • jedan članak preveden sa engleskog na srpski jezik u Word-u (uz slanje linka ka originalnom članku).

Da biste se prijavili za poziciju prevodioca za španski jezik, neophodno je da popunite prijavni formular na sledećem linku. U prijavnom formularu ćete priložiti:

  • svoj CV i   
  • jedan članak preveden sa španskog na srpski jezik u Word-u (uz slanje linka ka originalnom članku).

A šta ćeš od iSerbia prevodilačke sekcije ti da stekneš i da dobiješ?

  • Razvijanje sopstvenih potencijala prevođenja tekstova sa kojima će se upoznati internet javnost.
  • Upozvanje sa radom mnogih magazina, portala, nedeljnika.
  • Dodatne obuke i profesionalna usavršavanja za članove iSerbia tima;
  • Mogućnost dobijanja Press akreditacija za određene događaje; 
  • Preporuka i/ili potvrda o obavljenoj praksi (ukoliko je ispunjena zahtevana norma);
  • Mogućnost unapređenja na više pozicije;
  • Umrežavanje sa eminentnim ljudima iz raznih oblasti; 
  • Najbolji kandidati dobijaju besplatno pohađanje jednog od kurseva koji organizuje Kampster;
  • Još mnogo toga.

Preuzeto sa iSerbia.

Fotografija preuzeta odavde.

Najnovije