Mingl kutak

Kad se udade, jagodo, ostavi li feministički arhiv?

Kad se udade, jagodo, ostavi li feministički arhiv?

foto: AI

 
Mene dali, jagodo,
Mene dali, draga dušo,
Mene dali, nesu me pitali
Vozila sam pre neki dan iz sela Trudelj, zelenog sveta zelenih insekata i starih zelenih ljudi. Bila sam tamo verovatno zato što je i meni bilo preko potrebno da ponovo pozelenim. U Trudelju domaćin svoju ženu Milicu zove Mico i spušta joj nežno šaku na obraz, u Trudelju se mačke nikada ne teraju s praga, u Trudelju pas Mane ima mekane zube, ih, u tom Trudelju svega na volju i pretpostavićete – sve je zeleno.
Izgubih nit, jer je iz svega prethodnog najbitnije to da sam vozila iz ovog mesta. Bila bi to još jedna mirna vožnja, još jedan odlazak i vraćanje (istovremeno), bila bi da na radiju nije počela pesma Udade se, jagodo. Jedna od onih pesama koje bez mnogo razmišljanja vezujemo za svadbe, veselja i razdraganosti. Ali ne lezi vraže: da li je ovo zaista pesma za veselje?
Kad se harmonika raširi i otvori dobro poznati refrenski stih, pred nama se ispisuje priča koja nije naročito vesela. Narodna pesma prati ne dvoje, već troje mladih – Živku Sirinićku, Mitu Prizrenliju i Đorđa Đakovca.
U njenom središtu nije ljubav koja se ostvaruje, već ljubav koja se preseca. Živka se udaje za Đorđa, o volji Đorđa ne saznajemo ništa, a Mita ostaje onaj koji pita. Ili, preciznije, onaj koji pita prekasno.
Pred nama se oslikava pesma-priča, koja se zapravo gradi oko jedne rečenice, oko jednog glasa. Najpre imamo glas pevača koji uvodi priču o udaji Živke Siriničke, zatim Mitin glas koji stiže čak do Živkinih vrata, pita i optužuje. Naposletku, dobijamo glas koji prerasta okvire Živkinog praga – njen glas i najpotresniji jauk:
Mene dali, jagodo,
Mene dali, draga dušo,
Mene dali, nesu me pitali.
Oni je daju. Kao njivu, kao stoku, kao obećanje dato drugoj porodici. Subjekat rečenice nije ona. Subjekat su oni.
I eto glasa. Sakrio se usred pesme uz koju igramo po svadbama. Sakrio se između zveckanja čaša i podvriskivanja. Stoji tamo već decenijama i strpljivo čeka da ga neko sasluša.
Ljubavni zaplet ovde nije najvažniji. Ono što pesma čuva jeste trag jednog društvenog poretka. Živkina rečenica ne govori samo o izgubljenoj ljubavi, već o raspodeli moći. U svega nekoliko stihova sažeta je čitava gramatika patrijarhalnog sveta: postoje oni koji odlučuju, oni koji pitaju i ona koju daju.
Kada govorimo o feminističkom arhivu, najčešće mislimo na manifeste, deklaracije, dnevnike i svedočanstva. Ali arhiv ne čine samo dokumenti koje je istorija prepoznala kao važne. Čine ga i forme koje dugo nisu bile čitane kao ,,znanje’’: uspavanke, tužbalice, radne pesme, svadbene pesme. U njima se ne artikuliše politički program, ali ostaju zabeležena iskustva života pod određenim društvenim uslovima. To su tragovi iskustva sačuvani u jeziku.
U jednom „mene dali’’ nalazi se čitava istorija pregovaranja sa sopstvenom nemoći.
Vrag je narodna pesma, jer joj nikada ne pripada samo jedno. U njoj se kuraži lepota umetnosti, ali i utiskuju tragovi društva koje je stvara. Spomenik je narodna pesma, jer nema svoju ulicu i trg, već gušu.
I zato se pitam: kada se udala jagoda, šta je sve ostalo iza nje? Možda upravo ono što danas zovemo arhivom. Ne uredno složena dokumenta i prašnjave fascikle, već uzdasi. Pesme. Dokaze da su i žene čiji se glas nije računao ipak nekako uspele da ostanu zapisane.
A glas kao glas, ako ima sreće, pusti korenje. Ozeleni, pa nadživi i svadbu i selo i one koji su ga prvi put izgovorili. I jednog dana dočeka nekoga na putu kući. Između Trudelja i večeri. Između onoga što je prošlo i onoga što još uvek traje. 
Autorka: Nevena Branković

 

 

Najnovije